kroke ['kro·ke]

n.m.(f.), pl. krok(e)n ['kro·kŋ] - 1) Küchenschabe (Skorpion, Käfer); piattola, scarafaggio (scorpione, coleottero). 2) (metaph. scherzhaft) Ehemann; (metaf. scherzando) marito. [bɪər muːsn 'ʃaʊbm as 'ɪnzəra 'kro·kŋ 'toatnt voʊrnt-asdər 'toatn bɪər-'ɔndəra] - wir müssen schauen, daß unsere Männer (wortwörtl.: Schaben) vor uns sterben; noialtre donne dobbiamo badare a non morire prima dei nostri sposi (lett. le nostre piattole). Vgl. SCHATZ (s.v. ggrągge) Pust. ggrôgge. Die metaph. Verwendung ist in Zusammenhang mit der vergleichbaren Entwicklung von it. piattola > 'Quälgeist' zu sehen; il significato metaforico è connesso con lo sviluppo della parola italiana 'piattola', usata per indicare una 'persona molesta'.