šead(e)r ['ʃɛəd(ə)r]

n.(?n.), pl. šead(e)rn ['ʃɛəd(ə)rn] - (?)Türschwelle, (?)Türstock; (?)soglia, (?)intelaiatura della porta. "De kaufmone olla ona ghebissn / ist vur sai souvla guet / za suzlan de sbasse unt pluet / asse de scheadrn ont zarissn" (SCHNEIDER Fulg. in MAGRI, S. 76) - Die Kaufleute, alle ohne Gewissen, (es) ist für sie so gut, den Schweiß und das Blut der Leute zu saugen, da sie ihre Existenzgrundlage zerstört haben; per i commercianti, tutti senza coscienza, è assai piacevole succhiare il sudore e il sangue della gente, dopo averne distrutto la base di sostentamento. Das Zahrer Wort ist anscheinend ausgestorben. / Il vocabolo saurano, a quanto pare, è ormai scomparso. Etym. vgl. ZzWB, s.v. šeədr ('ahd. skërdar'), Entsprechungen in Tirol und Kärnten.