šleimp(e)r ['ʃleɪmp(ə)r]

n.m., pl. šleimp(e)rn ['ʃleɪmp(ə)rn] - großer, abgerissener bzw. herunterhängender Fetzen in der Kleidung, Fleisch od. ähnl.; lacerazione, grosso squarcio negli indumenti, nella carne o simile. [ɪ pɪn gə'hɔŋən pan ame 'noːgl, ɪ ɔmbər gə'mɔxət aːn 'grɔasn 'ʃleɪmpər ɪn 'khɪtl] - ich bin an einem Nagel hängengeblieben, ich habe mir einen großen Riß in den Kittel gemacht; sono rimasta impigliata in un chiodo e mi sono fatta un grande squarcio nella gonna. Etym. kommen sowohl alte dt.-rom. Einflüsse als auch onomatopoetische Momente in Frage, vgl. KLUGE, s.v. schlampampen, "... mhd. slampen 'schlaff herabhängen', nhd. mundartlich ... 'schlaff herabhängen'", vgl. aber auch - ebenfalls lautmalenden Einflüssen offen - PIRONA; s.v. Slambrâ 'squarciare lacerando', Slambràde 'squarcio, lacerazione'. Für Tirol s. SCHATZ, s.v. schlempe m.