zear [zɛər]

adj. - wund; escoriato. [ɪn 'zʊmbər beɪn man 'ʃƀi·tsn bɛərəman 'zɛər ʊntrn 'ɪəksn] - im Sommer, wenn man schwitzt, wird man in den Achselhöhlen wund; d'estate, quando si suda, si escoriano le ascelle. [ɪ ɔn ghɔ·t ɪn 'khoʊpf 'zɛər] - der Kopf tat mir weh; mi faceva male la testa. Etym. s. SCHATZ, s.v. sehr (adv.). Laut SCHATZ ist die Entwicklung zum verstärkenden Adverb den oberdeutschen Mundarten fremd, daher ist die Verwendung in dem Brief vom 23.1.1885 vom Zahrer Priester Don Pietro Plozzer an Dr. Lotz (Frankfurt) als standarddeutsche Interferenz zu diagnostizieren: "I bin ihn sear [sehr] donkbor ...", obwohl der Brief als zahrerdeutsches Muster beabsichtigt war (MAGRI, 1940/41, pp. 48-52). Für nhd. 'sehr' (adv.) vgl. zahr. ↑šie22.